President Trump asks Musk to be ‘more aggressive’ on DOGE cuts, Musk responds – Federal employees in trouble

來源 Cryptopolitan

On Monday, Department of Government Efficiency (DOGE) co-founder Elon Musk warned employees who ignored President Donald Trump’s return-to-office mandate had received “over a month’s warning.” He made the announcement on his social media platform X, calling out those who continued to resist in-person work “will be placed on administrative leave” starting this week.

President Donald Trump had asked Elon Musk to intensify his cost-cutting measures within the federal government, prompting the billionaire to be “more aggressive” in reducing wasteful expenditure and inefficiency. 

Trump’s comments were made Saturday on Truth Social, where he praised Musk’s work leading the Department of Government Efficiency (DOGE) but insisted that more needed to be done.

Elon is doing a great job, but I would like to see him get more aggressive. Remember, we have a country to save, but ultimately, to make greater than ever before. MAGA!” Trump wrote.

Within hours, Musk responded on X, writing, “Will do, Mr. President!”

President Trump asks Musk to be 'more aggressive' on DOGE cuts, Musk responds - Federal employees in trouble.
President Donald J. Trump speaks with armed services personnel, during a Thanksgiving video teleconference call. Source: Flickr

Federal employees to revert back to ‘in-person’ working program

According to FOX News, Trump’s federal working program restructuring began on his first day back in office, on January 20, when he signed an executive order requiring all federal employees to return to in-person work “as soon as practicable.” 

The order instructed department heads to dismantle remote work arrangements and mandate full-time office attendance.

The queries escalated over the weekend when Musk’s DOGE team emailed federal employees demanding a detailed account of their weekly accomplishments. The email, which asked recipients to provide “five bullet points” of work completed, received some resistance across every government office, supported by liberal policymakers.

FBI Director Kash Patel was among the federal workers who ignored the order by instructing his employees to ignore the request, stating, “Please pause any responses.” The State Department also issued the same guidance, insisting that “no employee is obligated to report their activities outside their Department chain of command.”

Musk followed up on his warnings, reiterating that failure to respond would “be taken as a resignation.”

Pushback from federal agencies has not stopped Republicans from defending Musk’s crackdown on remote work and government inefficiencies.

“I don’t think this is a request that is that difficult,” Sen. John Curtis (R-Utah) said on NBC’s Meet the Press on Sunday. He recommends the Trump administration to balance accountability and empathy, adding that it should show “a little compassion and dignity in this as well.”

In a February 24 X post, South Carolina Representative Ralph Norman explained the need for employees to clock in physically into offices because no government agency was  “occupying even HALF of their office space.”

President Trump asks Musk to be 'more aggressive' on DOGE cuts, Musk responds - Federal employees in trouble.
Donald Trump, Elon Musk, and his son X at the Oval Office. Source: X

DOGE makes $55 Billion in cuts after terminating contracts

According to DOGE’s website, the new office has made about $55 billion in savings as of February 17, 2025. The savings come from fraud detection, contract cancellations, workforce reductions, asset sales, and regulatory changes.

One primary focus of the agency’s work has been dismantling diversity, equity, and inclusion (DEI) initiatives. Among the programs cut was $1.5 million allocated to DEI programs in Serbia, $70,000 for a DEI musical in Ireland, and $47,000 for a “transgender opera” in Colombia.

On Sunday, the White House confirmed that 1,600 workers at the US Agency for International Development (USAID) had been fired, with nearly all remaining employees placed on leave. The sweeping job cuts have reportedly left thousands of federal employees scrambling for answers. 

“I don’t know what I’m going to do at this point in time. I might have to look to sell my house because I don’t have a severance or anything,” said Charles Farinella, a recently released IRS agent in New York. “I feel pretty much devastated.”

Per a Monday Reuters news update, Chemonics, a company that works with USAID, disclosed in a recent court filing that contract suspensions have forced it to furlough 750 employees, which is about 63% of its workforce.

Cryptopolitan Academy: Coming Soon - A New Way to Earn Passive Income with DeFi in 2025. Learn More

免責聲明:僅供參考。 過去的表現並不預示未來的結果。
placeholder
歐元/美元因對德國經濟前景的擔憂而回落歐元/美元在週一歐洲時段重新回到接近 1.0530 的一個月高位後,放棄了大部分日內漲幅
作者  FXStreet
9 小時前
歐元/美元在週一歐洲時段重新回到接近 1.0530 的一個月高位後,放棄了大部分日內漲幅
placeholder
【今日市場前瞻】金價逼近歷史新高,德國大選后歐元上漲 金價逼近歷史新高,看漲動能仍強;保守派贏得德國大選,歐元上漲;黑客攻擊令投資者恐慌,比特幣下跌>>
作者  Alison Ho
10 小時前
金價逼近歷史新高,看漲動能仍強;保守派贏得德國大選,歐元上漲;黑客攻擊令投資者恐慌,比特幣下跌>>
placeholder
【港股收評】三大指數回落!醫藥股領跌,地產股逆市上行2月24日,伴隨市場風格急速輪動,港股三大指數集體回落。截至收盤,恒生指數跌0.58%,國企指數跌0.55%,恒生科技指數跌1.19%。
作者  財華社
10 小時前
2月24日,伴隨市場風格急速輪動,港股三大指數集體回落。截至收盤,恒生指數跌0.58%,國企指數跌0.55%,恒生科技指數跌1.19%。
placeholder
紐元/美元價格預測:在九日指數移動平均線支撐附近徘徊於0.5750紐元/美元在週一歐洲交易時段維持在0.5750附近的漲幅。日線圖的技術分析表明市場前景看漲,因為該貨幣對繼續在上升通道模式內交易。
作者  FXStreet
10 小時前
紐元/美元在週一歐洲交易時段維持在0.5750附近的漲幅。日線圖的技術分析表明市場前景看漲,因為該貨幣對繼續在上升通道模式內交易。
placeholder
日幣匯率暴漲升破149!歐元反彈受阻【外匯週報】日幣匯率暴漲升破149!未來會回檔嗎?歐元反彈受阻,本週關注美國PCE通膨數據。
作者  Alison Ho
11 小時前
日幣匯率暴漲升破149!未來會回檔嗎?歐元反彈受阻,本週關注美國PCE通膨數據。
goTop
quote