President Trump asks Musk to be ‘more aggressive’ on DOGE cuts, Musk responds – Federal employees in trouble

来源 Cryptopolitan

On Monday, Department of Government Efficiency (DOGE) co-founder Elon Musk warned employees who ignored President Donald Trump’s return-to-office mandate had received “over a month’s warning.” He made the announcement on his social media platform X, calling out those who continued to resist in-person work “will be placed on administrative leave” starting this week.

President Donald Trump had asked Elon Musk to intensify his cost-cutting measures within the federal government, prompting the billionaire to be “more aggressive” in reducing wasteful expenditure and inefficiency. 

Trump’s comments were made Saturday on Truth Social, where he praised Musk’s work leading the Department of Government Efficiency (DOGE) but insisted that more needed to be done.

Elon is doing a great job, but I would like to see him get more aggressive. Remember, we have a country to save, but ultimately, to make greater than ever before. MAGA!” Trump wrote.

Within hours, Musk responded on X, writing, “Will do, Mr. President!”

President Trump asks Musk to be 'more aggressive' on DOGE cuts, Musk responds - Federal employees in trouble.
President Donald J. Trump speaks with armed services personnel, during a Thanksgiving video teleconference call. Source: Flickr

Federal employees to revert back to ‘in-person’ working program

According to FOX News, Trump’s federal working program restructuring began on his first day back in office, on January 20, when he signed an executive order requiring all federal employees to return to in-person work “as soon as practicable.” 

The order instructed department heads to dismantle remote work arrangements and mandate full-time office attendance.

The queries escalated over the weekend when Musk’s DOGE team emailed federal employees demanding a detailed account of their weekly accomplishments. The email, which asked recipients to provide “five bullet points” of work completed, received some resistance across every government office, supported by liberal policymakers.

FBI Director Kash Patel was among the federal workers who ignored the order by instructing his employees to ignore the request, stating, “Please pause any responses.” The State Department also issued the same guidance, insisting that “no employee is obligated to report their activities outside their Department chain of command.”

Musk followed up on his warnings, reiterating that failure to respond would “be taken as a resignation.”

Pushback from federal agencies has not stopped Republicans from defending Musk’s crackdown on remote work and government inefficiencies.

“I don’t think this is a request that is that difficult,” Sen. John Curtis (R-Utah) said on NBC’s Meet the Press on Sunday. He recommends the Trump administration to balance accountability and empathy, adding that it should show “a little compassion and dignity in this as well.”

In a February 24 X post, South Carolina Representative Ralph Norman explained the need for employees to clock in physically into offices because no government agency was  “occupying even HALF of their office space.”

President Trump asks Musk to be 'more aggressive' on DOGE cuts, Musk responds - Federal employees in trouble.
Donald Trump, Elon Musk, and his son X at the Oval Office. Source: X

DOGE makes $55 Billion in cuts after terminating contracts

According to DOGE’s website, the new office has made about $55 billion in savings as of February 17, 2025. The savings come from fraud detection, contract cancellations, workforce reductions, asset sales, and regulatory changes.

One primary focus of the agency’s work has been dismantling diversity, equity, and inclusion (DEI) initiatives. Among the programs cut was $1.5 million allocated to DEI programs in Serbia, $70,000 for a DEI musical in Ireland, and $47,000 for a “transgender opera” in Colombia.

On Sunday, the White House confirmed that 1,600 workers at the US Agency for International Development (USAID) had been fired, with nearly all remaining employees placed on leave. The sweeping job cuts have reportedly left thousands of federal employees scrambling for answers. 

“I don’t know what I’m going to do at this point in time. I might have to look to sell my house because I don’t have a severance or anything,” said Charles Farinella, a recently released IRS agent in New York. “I feel pretty much devastated.”

Per a Monday Reuters news update, Chemonics, a company that works with USAID, disclosed in a recent court filing that contract suspensions have forced it to furlough 750 employees, which is about 63% of its workforce.

Cryptopolitan Academy: Coming Soon - A New Way to Earn Passive Income with DeFi in 2025. Learn More

免责声明:仅供参考。 过去的表现并不预示未来的结果。
placeholder
欧元/美元因对德国经济前景的担忧而回落欧元/美元在周一欧洲时段重新回到接近 1.0530 的一个月高位后,放弃了大部分日内涨幅
作者  FXStreet
10 小时前
欧元/美元在周一欧洲时段重新回到接近 1.0530 的一个月高位后,放弃了大部分日内涨幅
placeholder
【今日市场前瞻】金价逼近历史新高,德国大选后欧元上涨 金价逼近历史新高,看涨动能仍强;保守派赢得德国大选,欧元上涨;黑客攻击令投资者恐慌,比特币下跌>>
作者  Alison Ho
11 小时前
金价逼近历史新高,看涨动能仍强;保守派赢得德国大选,欧元上涨;黑客攻击令投资者恐慌,比特币下跌>>
placeholder
【港股收评】三大指数回落!医药股领跌,地产股逆市上行2月24日,伴随市场风格急速轮动,港股三大指数集体回落。截至收盘,恒生指数跌0.58%,国企指数跌0.55%,恒生科技指数跌1.19%。
作者  财华社
11 小时前
2月24日,伴随市场风格急速轮动,港股三大指数集体回落。截至收盘,恒生指数跌0.58%,国企指数跌0.55%,恒生科技指数跌1.19%。
placeholder
纽元/美元价格预测:在九日指数移动平均线支撑附近徘徊于0.5750纽元/美元在周一欧洲交易时段维持在0.5750附近的涨幅。日线图的技术分析表明市场前景看涨,因为该货币对继续在上升通道模式内交易。
作者  FXStreet
11 小时前
纽元/美元在周一欧洲交易时段维持在0.5750附近的涨幅。日线图的技术分析表明市场前景看涨,因为该货币对继续在上升通道模式内交易。
placeholder
日元暴涨升破149!欧元反弹受阻【外汇周报】日元暴涨升破149!未来会回调吗?欧元反弹受阻,本周关注美国PCE通胀数据。
作者  Alison Ho
11 小时前
日元暴涨升破149!未来会回调吗?欧元反弹受阻,本周关注美国PCE通胀数据。
goTop
quote